Skip to main content

IMC 2009: Sessions

Session 102: Illuminating Sacred Vernacular Manuscripts

Monday 13 July 2009, 11.15-12.45

Organiser:Renana Bartal, Department of Art History, Hebrew University of Jerusalem
Moderator/Chair:Laura Cleaver, Courtauld Institute of Art, University of London
Paper 102-aOvercoming Sacred Absence with Representational Presence: Cambridge, St John's College, MS K. 21
(Language: English)
Aden Kumler, Department of Art History, University of Chicago, Illinois
Index terms: Art History - Painting, Liturgy, Manuscripts and Palaeography, Religious Life
Paper 102-bFrench-Language Missal Illustrations with Latin Speech Scrolls
(Language: English)
Margaret E. Hadley, Independent Scholar, Bloomfield Hills, Michigan
Index terms: Art History - Painting, Language and Literature - French or Occitan, Liturgy, Manuscripts and Palaeography

Vernacular translation of sacred texts played an important role in the pastoral pursuit of orthodoxy legislated by the Fourth Lateran Council in 1215. This session's three papers address issues related to translation and visual representation by placing select English or French illuminated manuscripts in their liturgical and devotional contexts. Speakers will discuss primary sources that exhibit distinct uses of the vernacular in sacred manuscripts, ranging from captions to complete translations from Latin. The role of images in facilitating the devotional purpose of these vernacular texts will be assessed and compared to models found in Latin exemplars.