Skip to main content

IMC 2010: Sessions

Session 206: Moving Texts: Exploring the Middle English Pseudo-Bonaventuran Tradition

Monday 12 July 2010, 14.15-15.45

Sponsor:AHRC Project 'Geographies of Orthodoxy', St Andrews Institute of Mediaeval Studies, University of St Andrews / Queen's University Belfast
Organisers:David Falls, School of English, Queen's University Belfast
Allan Fogh Westphall, St Andrews Institute of Mediaeval Studies, University of St Andrews / School of English, University of St Andrews
Moderator/Chair:Ian Johnson, St Andrews Institute of Mediaeval Studies / School of English, University of St Andrews
Paper 206-aReading Miscellaneously in the English Pseudo-Bonaventuran Tradition
(Language: English)
John J. Thompson, School of English, Queen's University Belfast
Index terms: Lay Piety, Manuscripts and Palaeography, Religious Life, Social History
Paper 206-bMapping Love's Mirror, 1400-1410
(Language: English)
David Falls, School of English, Queen's University Belfast
Index terms: Ecclesiastical History, Lay Piety, Monasticism, Religious Life
Paper 206-cMoving Texts: The Place of Stimulus Amoris and The Prickynge of Love in the English Pseudo-Bonaventuran Tradition
(Language: English)
Allan Fogh Westphall, St Andrews Institute of Mediaeval Studies, University of St Andrews / School of English, University of St Andrews
Index terms: Ecclesiastical History, Lay Piety, Manuscripts and Palaeography, Religious Life
Abstract

This session is sponsored by the AHRC-funded research project 'Geographies of Orthodoxy: Mapping the Middle English Pseudo-Bonaventuran Lives of Christ, c.1350-1550'. The papers will explore the complexity of the English Pseudo-Bonaventuran tradition, focusing both on the strategies of affective movement encoded in the texts, as well as the actual movement of texts within and across national boundaries and specific reading networks (for instance lay, monastic, scribal). Focus will also be on the often surprising ways in which Pseudo-Bonaventuran texts travel together with other texts in manuscript compilations, and how these ways may challenge traditional textual and intellectual interpretations.