Skip to main content

IMC 2011: Sessions

Session 815: Discovering the Riches of the Word: Religious Reading in the Late Middle Ages in City, Cloister, and Court, V - Between Two Cultures: Latin and Vernacular/Manuscript and Print

Tuesday 12 July 2011, 16.30-18.00

Sponsor:European Research Council, Research Project 'Holy Writ and Lay Readers'
Organiser:Sabrina Corbellini, Oudere Nederlandse Letterkunde Rijksuniversiteit Groningen Oude Kijk in 't Jatstraat 26 9712 EK GRONINGEN
Moderator/Chair:Mart van Duijn, Afdeling Geschiedenis, Rijksuniversiteit Groningen
Paper 815-a'Le Roi très Chrétien': French Kings as Readers and Disseminators of the Vernacular Bible
(Language: English)
Margriet Hoogvliet, Centre for Classical, Oriental, Medieval & Renaissance Studies, Rijksuniversiteit Groningen
Index terms: Language and Literature - French or Occitan, Manuscripts and Palaeography
Paper 815-bHow Vernacular Was Popular Reading?: The Use of English and Latin in Service Books, c. 1480-1550
(Language: English)
Elisabeth Salter, Department of English Literature & Creative Writing, Aberystwyth University
Index terms: Language and Literature - Middle English, Language and Literature - Latin, Manuscripts and Palaeography, Printing History
Paper 815-cInspired by the Middle Ages: Religious Reading of an Early Modern Dutch Spiritual Virgin
(Language: English)
Marlot Akkermans, Faculteit der Letteren, Rijksuniversiteit Groningen
Abstract

The late Middle Ages are characterized by an 'oceanic' textual production, both in Latin and in the vernacular. A particularly high percentage of the circulating texts contained biblical or religious material. The wider dissemination of religious texts is related to a significant cultural transformation: the access to religious manuscripts and early printed was no more the exclusive right of members of religious communities. Lay readers in late medieval cities and courts engaged, as well as nun and monks, in a process of appropriation of religious knowledge which for long time had nearly exclusively been accessible to a restricted elite of Latinate readers. But how were religious texts approached? Are there specific religious reading techniques? How can the approach to religious texts by different social and cultural groups be described? The sessions will concentrate on the reconstruction of the mediaeval religious reading experience, focussing on readers, reading instructions, and reading techniques.Specific attention will be given in this session to the use of Latin and vernacular and manuscript and printed texts.