IMC 2015: Sessions

Session 1735: Hebrew Literature and Exegesis in Late Medieval Iberia

Thursday 9 July 2015, 14.15-15.45

Organiser:Esperanza Alfonso Carro, Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid
Moderator/Chair:Javier del Barco, Centro de Ciencias Humanas y Sociales, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas (CSIC), Madrid
Paper 1735-aExplaining and Translating the Hebrew Bible in 13th-Century Castile
(Language: English)
Esperanza Alfonso Carro, Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo, Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), Madrid
Index terms: Hebrew and Jewish Studies, Language and Literature - Semitic, Language and Literature - Spanish or Portuguese, Medievalism and Antiquarianism
Paper 1735-bHebrew and Romance in 15th-Century Aragonese Hebrew Literature
(Language: English)
Arturo Prats, Departamento de Estudios Hebreos y Arameos, Universidad Complutense de Madrid
Index terms: Hebrew and Jewish Studies, Language and Literature - Semitic, Language and Literature - Spanish or Portuguese, Medievalism and Antiquarianism
Paper 1735-cVernacular Words: Aljamiado Castilian Glosses in a 13th-Century Hebrew Manuscript
(Language: English)
Javier del Barco, Centro de Ciencias Humanas y Sociales, Consejo Superior de Investigaciones Cientificas (CSIC), Madrid
Index terms: Hebrew and Jewish Studies, Language and Literature - Spanish or Portuguese, Manuscripts and Palaeography
Abstract

‘Legacy of Sepharad: Intellectual and Material Legacy of Late Medieval Sephardic Judaism’ is the title of an interdisciplinary project funded by the Spanish Government and carried out at the Institute of Languages and Cultures of the Mediterranean and the Near East of the Spanish National Research Council, in Madrid. This panel aims at presenting ongoing research developed as part of the project within the areas of Jewish exegesis and Hebrew literature between the 13th and the 15th centuries. Choice of, and attitudes towards language, use of the vernacular, and notions of linguistic and cultural translation are core themes central to all three papers in the panel.