IMC 2018: Sessions

Session 821: Remembering Romance

Tuesday 3 July 2018, 16.30-18.00

Moderator/Chair:Catherine E. Léglu, Graduate Centre for Medieval Studies, University of Reading
Paper 821-aFunny Memories: The Art of Citation in Flamenca
(Language: English)
Giulia Boitani, Department of French, University of Cambridge
Index terms: Language and Literature - French or Occitan, Liturgy, Sermons and Preaching, Sexuality
Paper 821-bLa memoria come libro: un excursus sulla tradizione manoscritta della letteratura antico-provenzale
(Language: Italiano)
Susanna Barsotti, Dipartimento di Studi linguistici e letterari, Università degli Studi di Padova
Index terms: Language and Literature - French or Occitan, Language and Literature - Italian, Manuscripts and Palaeography, Medievalism and Antiquarianism
Abstract

Paper -a:
The romance known as Flamenca is a highly sophisticated compendium of intertextual references, from both lay and pious literature. This paper proposes to analyse the ways in which the religious inter-text functions and interacts with its audience; highlighting the important role that memory plays in this complex exchange. The study will demonstrate that Flamenca‘s anonymous author heavily relies on his public’s detailed knowledge of the liturgical text in order to create different and intermingling levels of irony, which can be fully appreciated only when the quote (often partial) is completed by memory.

Paper -b:
Il seguente intervento interpreta il concetto di memoria come conservazione e valorizzazione di una tradizione letteraria, inquadrando il processo che, a partire dall’età della grande parabola letteraria dei trovatori (XI-XIII secolo: essi furono i fondatori della prima poesia volgare) passa per la crisi – sancita da fenomeni storici e sociali – e posteriormente – in un contesto totalmente diverso dal punto di vista geografico – al riutilizzo di quella letteratura come modello culturalmente attivo e da riadattare a nuovi contesti socio-culturali. I manoscritti grazie ai quali questa letteratura fu consegnata ai posteri (e, così, rivitalizzata) vengono tratteggiati nelle loro principali caratteristiche e interpretati non solo materialmente, ma anche come riflesso dello spirito di un’epoca e di retrospettiva monumentalizzazione di una cultura letteraria.