IMC 2020: Sessions

Session 128: Language without Borders: Multilingualism and Literary Culture in Late Medieval Flanders

Monday 6 July 2020, 11.15-12.45

Sponsor:Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO) / Departement Talen, Literatuur en Communicatie, Universiteit Utrecht
Organiser:Lisa Demets, Vakgroep Geschiedenis, Universiteit Gent
Moderator/Chair:Lydia Zeldenrust, School of English & Drama, Queen Mary, University of London
Paper 128-aIn or Of?: Towards a Literary History of French and Flanders
(Language: English)
David Murray, The Oxford Research Centre in the Humanities (TORCH), University of Oxford
Index terms: Language and Literature - French or Occitan, Literacy and Orality, Social History
Paper 128-b'En translacion de langage francoiz': French Targets in the Burgundian Translation Zone
(Language: English)
Dirk Schoenaers, Faculteit der Geesteswetenschappen Universiteit Leiden
Index terms: Historiography - Medieval, Language and Literature - Dutch, Language and Literature - French or Occitan
Paper 128-c'Selon que ma lingue que flamengue pour justement rimer en roumans': Rewriting History in Multilingual Political and Social Contexts in Late Medieval Flanders
(Language: English)
Lisa Demets, Vakgroep Geschiedenis, Universiteit Gent
Index terms: Historiography - Medieval, Language and Literature - Dutch, Language and Literature - French or Occitan
Abstract

Late medieval Flanders was multilingual in its speaking and writing culture. The main spoken and written languages were Dutch, French, and Latin, but a remarkable breeding ground for a multilingual literary culture emerged in the densely populated commercial towns. Multilingualism was part and parcel of mutually interconnected networks in administration, commerce, religion, and culture. In this session, we will address various aspects of the multilingual reality in late medieval Flanders by focusing on the social, political, and interregional aspects of language choice and translation culture.