Skip to main content

IMC 2020: Sessions

Session 245: Borders of Reception, II: Old Norse and Antiquarianism

Monday 6 July 2020, 14.15-15.45

Sponsor:H.M. Queen Margrethe II Distinguished Research Project 'The Danish-Icelandic Reception of Nordic Antiquity'
Organisers:Katarzyna Anna Kapitan, Den Arnamagnæanske Samling, Københavns Universitet
Dale Kedwards, Nationaler Forschungsschwerpunkt Medienwandel - Medienwechsel - Medienwissen, Universität Zürich
Moderator/Chair:Dale Kedwards, Nationaler Forschungsschwerpunkt Medienwandel - Medienwechsel - Medienwissen, Universität Zürich
Paper 245-aReception and Postmedieval Sagas: Historical Fiction, Forgery, or Something Else?
(Language: English)
Philip Lavender, Den Arnamagnæanske Samling, Københavns Universitet
Index terms: Language and Literature - Scandinavian, Medievalism and Antiquarianism
Paper 245-bWriting Histories: Early Modern Historiography and Old Norse Legendary Sagas
(Language: English)
Katarzyna Anna Kapitan, Den Arnamagnæanske Samling, Københavns Universitet
Index terms: Language and Literature - Scandinavian, Medievalism and Antiquarianism
Paper 245-cAntiquarianism, Golden Ages, and Medieval Law
(Language: English)
Ciaran McDonough, Department of History National University of Ireland Galway
Index terms: Language and Literature - Celtic, Language and Literature - Scandinavian, Medievalism and Antiquarianism
Abstract

This interdisciplinary session brings together scholars examining the reception of Old Norse antiquities in literature, history, and legal studies. Philip Lavender discusses how appropriate the designation of forgery is for sagas written in an old style after the end of the medieval period as well as how periodisation undergirds (perhaps misleadingly) our understanding of such works. Through comparative analysis of paratexts in scholarly transcripts of Old Norse legendary sagas with early-modern historical works, Katarzyna Anna Kapitan discusses the use of medieval legendary sagas in early-modern Danish historiography. Ciaran McDonough explores the numerous translations of medieval Irish and Icelandic law tracts in the mid-19th century.