Skip to main content

IMC 2022: Sessions

Session 839: Nicholas of Lyra in the Age of Wyclif and Hus: New Perspectives on the Commentaries

Tuesday 5 July 2022, 16.30-18.00

Sponsor:Lollard Society / Centrum Medievistických Studií, Praha
Organisers:David Lavinsky, Department of English Language & Literature, University of Michigan, Ann Arbor
Michael van Dussen, Department of English, Ohio State University
Moderator/Chair:David Lavinsky, Department of English Language & Literature, University of Michigan, Ann Arbor
Paper 839-aNicholas of Lyra's Failed Project?: The Fate of His Treatise for Students On the Differences between Our Translation and the Hebrew Letter
(Language: English)
Deeana Copeland Klepper, Department of Religion, Boston University
Index terms: Biblical Studies, Hebrew and Jewish Studies
Paper 839-bThe Influence of Nicholas of Lyra on the First Czech Bible Translation
(Language: English)
Hana Kreisingerová, Ústav pro jazyk český, Akademie věd České republiky, Praha
Markéta Pytlíková, Ústav pro jazyk český, Akademie věd České republiky, Praha
Index terms: Biblical Studies, Manuscripts and Palaeography
Paper 839-cFranciscan Hebraism and the Wycliffite Bible
(Language: English)
Michael P. Kuczynski, Department of English, Tulane University, Louisiana
Index terms: Biblical Studies, Hebrew and Jewish Studies
Abstract

A Franciscan teacher fluent in Hebrew, Nicholas of Lyra (d.1349) became an important source for Christians interested in rabbinical commentary and other forms of medieval Jewish exegesis. Nicholas's relationship to the Hebrew biblical scholarship of his Franciscan precursors shapes how we assess the historical, philological, and polemical religious contexts of later decades, when his commentaries gain prominence in Wycliffite circles. This panel will explore Nicholas's Hebraizing tendencies in light of his Wycliffite reception while also tracking the circulation of his writings beyond their familiar cultural settings, including glosses and extracts situating Nicholas within a tradition of Central European biblical translation.