Skip to main content

IMC 2019: Sessions

Session 149: Flateyjarbók: Texts and Contexts

Monday 1 July 2019, 11.15-12.45

Sponsor:Saga Heritage Foundation
Organiser:Alison Finlay, Department of English & Humanities, Birkbeck, University of London
Moderator/Chair:Alison Finlay, Department of English & Humanities, Birkbeck, University of London
Paper 149-aThe Transitional Passage between Óláfs saga Tryggvasonar and Óláfs saga helga in Flateyjarbók
(Language: English)
Annett Krakow, Instytut Filologii Germanskiej, Uniwersytet Śląski, Sosnowiec
Index terms: Historiography - Medieval, Language and Literature - Scandinavian
Paper 149-bPurging Troublemakers in Flateyjarbók's Saga of Haraldr and Magnús
(Language: English)
Tom Morcom, Faculty of English Language & Literature, University of Oxford
Index terms: Historiography - Medieval, Language and Literature - Scandinavian, Manuscripts and Palaeography
Paper 149-cOrkneyinga saga and Flateyjarbók
(Language: English)
Judith Jesch, Centre for the Study of the Viking Age, University of Nottingham
Index terms: Historiography - Medieval, Language and Literature - Scandinavian
Abstract

The late-14th-century Icelandic manuscript Flateyjarbók is a compilation including many Old Norse texts - including kings' sagas, þættir and poems - adapted and interwoven to form a largely continuous narrative. It is mined for its versions of these texts, which include some of the earliest sagas and some texts preserved nowhere else, but is rarely considered in its own right. This session focuses on some of the texts included in the manuscript and considers how they were adapted to fit the Flateyjarbók project.